Старый густой сад; налево от зрителей невысокая терраса барского дома, уставленная цветами;
с террасы сход в три или четыре ступени.
Гурмыжская на террасе. Буланов в саду.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1910 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея Малого театра.
Эскиз костюма Буланова к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея Малого театра.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1910 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Б У Л А Н О В. Меня? Ну, ещё мы это посмотрим-с. Да вы, Раиса Павловна, лучше о нем не думайте, а то он все вам будет сниться.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Он очень умён был до сих пор, пятнадцать лет сюда и не заглядывал. Желала бы я, очень желала, чтоб и ещё пятнадцать лет так прошло.
Б У Л А Н О В. Так вы, Раиса Павловна, лучше о нём забудьте совсем и не говорите, а то, чего доброго, накличете, пожалуй.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. В самом деле, как бы не накликать.
Входит Карп.
К А Р П. Пожалуйте, сударыня, чай кушать, самовар готов-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Пойдем, Алексис!
К А Р П. Сударыня, сегодня ночью барин приехали.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Барин? Какой барин?
К А Р П. Геннадий Демьяныч-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (с испугом). Неужели? Слышишь, Алексис? (Карпу.) Где же он?
К А Р П. Я их в беседку проводил, там и почивать им приготовил-с. Они говорили, что остановились в городе в гостинице, всю поклажу там оставили, а к нам пешком из городу заместо прогулки.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ещё ничего не говорил?
К А Р П. Ничего-с. Они были не в духе-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Как не в духе?
К А Р П. Как вроде в забвении-с; надо полагать, с дороги-с. Требовали бумаги и чернил; долго ходили по беседке, всё думали; сели к столу, написали записку и приказали вам отдать. (Подаёт записку.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что такое? Стихи какие-то. (Читает.)
Судьба моя, жестокая!
Жестокая, судьба моя!
Ах, теперь одна могила...
Что это, Алексис? Я не понимаю.
Б У Л А Н О В. Вы не понимаете, а мне-то где же-с?
Г У Р М Ы Ж С К А Я (Карпу). Он спит?
Эскиз костюма Карпа к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
К А Р П. Никак нет-с. Встали рано и ушли, должно быть, купаться. Я их сегодня не видал-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, когда придет, проси в гостиную чай кушать!
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» Коми-Пермяцкого национального драматического театра им. М. Горького (Кудымкар). 1940-е гг. Художник А. Г. Коротаев. Из фондов Коми-Пермяцкого краеведческого музея им. П. И. Субботина-Пермяка.
К А Р П. Слушаю-с. (Уходит.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я (пожимая плечами). Вот и не верь снам. Пойдем, Алексис.
Уходят.
Выходят: Несчастливцев, одетый очень прилично, на голове черная складная шляпа, и Счастливцев в прежнем костюме.
Несчастливцев, Счастливцев.
Эскиз костюма Несчастливцева к спектаклю «Лес» ЛГИТМиКа. 1967 г. Художник И. Г. Сегаль. Из фондов СПбГТБ.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. А вот что: уйди попробуй, так увидишь. Мне, братец, только мигнуть, и пойдёшь ты по этапу на место жительства, как бродяга. Я ведь знаю, ты двенадцать лет без паспорта ходишь. Вместо паспорта у тебя в кармане статья «Курских губернских ведомостей», где напечатано, что приехал актёр такой-то и играл очень скверно. Вот и весь твой вид. Ну, что ж ты замолчал? То-то же! А ты сделай, братец, для меня! Кто тебя просит, подумай! Ну, по-товарищески, понимаешь, по-товарищески!
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» Музыкально-драматического театра Магаданского Дома культуры им. М. Горького. 1940-е гг. Художник В. И. Шухаев. Из фондов Магаданского областного краеведческого музея.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Ты не подумай, братец, что я гнушаюсь своим званием. А неловко, братец; дом такой: тишина, смирение. А ведь мы с тобой почти черти, немного лучше. Сам знаешь: скоморох попу не товарищ. Только ты насчёт ссоры или драки, ну, и насчёт чужого поостерегись, Аркаша! Хоть тебе и трудно будет, а постарайся, братец, вести себя, как следует порядочному лакею. Вот, во-первых, сними, братец, картуз да отойди к стороне, кто-то идёт.
Входит Карп.
Несчастливцев, Счастливцев, Карп.
К А Р П. Понимаю, сударь, как не понимать. Тоже ведь эта служба...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Да, братец, эта служба...
К А Р П. Опять же, сударь, и походы...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (со вздохом). Ох, походы, походы!
К А Р П. С места на место, сударь...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Да, брат, с места на место. Вы как здесь поживаете?
К А Р П. Какая наша жизнь, сударь! Живём в лесу, молимся пенью, да и то с ленью. Пожалуйте, сударь, пожалуйте! Тётенька вас чай кушать дожидаются.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (подходя к террасе). Послушай, Карп, не забудь моего Аркашку, напой чайком, братец!
К А Р П. Слушаю, сударь, будьте покойны.
Несчастливцев уходит.
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Ах, чёрт возьми, ушёл, оставил с хамом! Вот уж он и с разговором лезет.
Эскиз костюма и грима Несчастливцева к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
К А Р П. Как вас звать?
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Сганарель*.
К А Р П. Вы кто же будете? Иностранец, что ли?
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Иностранец буду. А вас как?
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Так, нет.
Эскиз костюма Карпа к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
К А Р П. Да уж постараюсь для вас.
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Постарайтесь, Налим Савельнч! (Кланяется и уходит.)
К А Р П. Ах шут гороховый! Откуда его вывезли, из каких таких земель? Должно быть, издалёка. Вот так камардин*. Да и то сказать — образование; а здесь что? Одно слово: лес.
Эскиз костюма и грима Счастливцева к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
Входят Восмибратов и Пётр.
Карп, Восмибратов, Петр.
Эскиз костюма Восмибратова к спектаклю «Лес» Казанского Молодежного театра. 1993 г. Художник О. С. Саваренская. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
К А Р П. Учите ещё!
Выходят из дому Несчастливцев и Буланов.
Карп уходит.
Несчастливцев и Буланов.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Какова у меня сестрёнка, братец?
Б У Л А Н О В. Да-с.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Женись, братец, женись!
Б У Л А Н О В. Вы одобряете?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Да мне-то что за дело? Родятся люди, женятся, умирают; значит, так нужно, значит, хорошо.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. И ты был бы счастлив? Немного же тебе, братец, надо.
Б У Л А Н О В. Оно точно, что немного, а можно жить порядочно-с.
Эскиз костюма Буланова к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея Малого театра.
Б У Л А Н О В. Вы нарочно-с?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Ну, вот ещё! Родных у меня нет, ты мне очень понравился. А еще какое несчастие у тебя?
Гурмыжская показывается на террасе.
Эскиз костюма Несчастливцева к спектаклю «Лес» Челябинского театра драмы им. С. М. Цвиллинга. 1987 г. Художник Т. И. Сельвинская. Из фондов Челябинского государственного музея изобразительных искусств.
Б У Л А Н О В (тихо). Я курю-с, и папиросы есть, только вот Раиса Павловна идут, а при них я никогда себе не позволяю.
Гурмыжская сходит в сад.
Гурмыжская, Несчастливцев, Буланов, потом Карп.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я бы тебя никак не узнала, так ты изменился. Благодарю, что ты меня не совсем забыл; а мы тебя вспоминали чуть не каждый день.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Могу ли я забыть вас! Вы не знаете моего сердца. Я помнил вас, помню и буду помнить.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Знаю, мой друг, и благодарю тебя за память. Уж ничем ты мне так не угодил, как чётками.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Когда я посылал эти чётки, я думал: «Добрая женщина, ты возьмешь их в руки и будешь молиться. О, помяни меня в твоих святых молитвах!»*.
Эскиз декорации к 3 действию спектакля «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Нет. Плохо здоровье, плохи силы, враг не грозит. Но, если... а!.. мне по душе кровавые потехи! Служить в мирное время для чинов, для почестей!.. Я не честолюбив.
Входит Карп.
Карп уходит.
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея Малого театра.
Уходят.
Входят Восмибратов и Пётр.
Гурмыжская, Восмибратов, Пётр.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ты меня извини, я про тебя и забыла.
В О С М И Б Р А Т О В. Ничего-с. Племянничек приехал?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Да, племянник.
В О С М И Б Р А Т О В. Дело хорошее-с. Однако, сударыня, не задерживайте!
Молчание.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ты принёс?
В О С М И Б Р А Т О В. Как же, своё дело помним-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, так вот мы сейчас.
В О С М И Б Р А Т О В. Хорошо, хорошо-с.
Молчание.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Так как же, много ль там?
В О С М И Б Р А Т О В. Пожалуйте-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что?
В О С М И Б Р А Т О В. Записочку-с, условьицо-то наше.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Да как же, право; я не знаю, куда я ее дела.
Эскиз костюма Восмибратова к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Где ж её искать! Я, право, не знаю; я, должно быть, её потеряла.
В О С М И Б Р А Т О В. Как же это так-с? Ведь вы меня таким манером можете обидеть.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что за вздор! Как я тебя обижу?
В О С М И Б Р А Т О В. Да как только вам угодно, так и обидите. Вы записочку потеряли, я тогда с вас тоже, по глупости, не взял. Вы скажете, что за десять тысяч продали: ведь уж я лес-то срубил и вывез, торговаться теперь не станешь.
Эскиз костюма Петра к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея Малого театра.
В О С М И Б Р А Т О В (берёт записку). Очень хорошо-с. (Вынимает бумажник и тщательно укладывает в него записку.) Извольте получить-с. (Вынимает деньги и считает.) Тысяча... тысяча триста, пятьсот, семьсот... (задумывается и как будто вспоминает) восемьсот. Пожалуйте-с! (Подает Гурмыжской.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Как же тысяча восемьсот? Да ведь мне нужно...
В О С М И Б Р А Т О В. Виноват-с, простите великодушно! Вот память-то! (Вынимает деньги и подаёт.) Еще двести рублей! Теперь так точно. Кажется, так? Петрушка, так? Что ж ты молчишь? (Грозно.) Говори, дерево стоеросовое!
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра
В О С М И Б Р А Т О В. Нет, я вижу, нам долго торговаться-с. Я за Палёную и Пылаеву меньше двух тысяч не возьму, и то с вас только.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Как не возьмёшь?
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1921 г. Художник Д. Н. Кардовский. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Если я тебе отдам две тысячи, мне за Горелую ничего не останется.
Входят Несчастливцев и Буланов.
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Кинешемского драматического театра имени А. Н. Островского. 1982 г. Художник Ю. Ф. Виноградов. Из фондов Кинешемского художественно-исторического музея.
Гурмыжская, Несчастливцев, Буланов.
Б У Л А Н О В. Как вы фокусы делаете бесподобно-с! Как же это у вас девятка-то...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Вольт*, братец!
Б У Л А Н О В. Научите меня вольты делать!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Зачем?
Б У Л А Н О В. Вот видите ли, помещики у нас кругом богатые... иногда в карты-с... что ж мне за расчет проигрывать; я человек бедный-с.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» МХАТа им. М. Горького. 1993 г. Художник В. Г. Серебровский. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Да ты, братец, молодец совсем.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (сходя с террасы). Представь, Алексис, я продала Ивану Петрову лес за три тысячи, а получила только две.
Б У Л А Н О В. Как же это-с?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я сама виновата: я ему вперед расписку отдала, что я всё сполна получила, ну, он и дал только две.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (грозно). Ах, анафема*!
Входят Карп и Счастливцев.
Гурмыжская уходит.
Карп уходит.
Счастливцев уходит.
Эскиз костюма Буланова к спектаклю «Лес» Челябинского театра драмы им. С. М. Цвиллинга. 1987 г. Художник Т. И. Сельвинская. Из фондов Челябинского государственного музея изобразительных искусств.
Б У Л А Н О В. Что же вы с ним будете говорить?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Почем я знаю, братец, что я буду говорить!
Б У Л А Н О В. Да разве можно против документов-с?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. А вот я тебе покажу, что можно. Что мне за дело до документов, я не подьячий*. Да отстань ты от меня, мне теперь, братец, не до тебя.
Счастливцев приносит бутафорские ордена. Несчастливцев надевает их.
Б У Л А Н О В. Какие же это ордена-с? Иностранные?
Входят Карп, Восмибратов и Пётр.
Несчастливцев, Буланов, Счастливцев, Восмибратов, Пётр, Карп.
В О С М И Б Р А Т О В. Чего ещё? Какая такая надобность? У нас тоже своё дело есть, разговоры-то уж нам надоели.
К А Р П. Пожалуйте! Мне что, коли требуют.
Б У Л А Н О В. Это иностранные ордена-с?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Иностранные. Оставь, братец, меня в покое! (Восмибратову.) Поди сюда!
В О С М И Б Р А Т О В. Желаю здравствовать, ваше высокородие! Имени, отчества не знаю-с...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Поди сюда, говорят тебе!
В О С М И Б Р А Т О В (сыну). Петрушка, отдайся к стороне! Отойди маненько! Вот так-то! (Несчастливцеву.) Что же будет вам угодно-с?
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» Ленинградского государственного академического театра драмы (Госдрама). 1936 г. Художник А. И. Константиновский. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Не могу же я с тобой за версту разговаривать.
В О С М И Б Р А Т О В. Может, на ухо крепки-с, так мы подойдем, важности не состоит.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Как же ты посмел подумать!..
В О С М И Б Р А Т О В. Позвольте-с!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Молчи! Такая женщина! И ты...
В О С М И Б Р А Т О В. Какая женщина? Позвольте-с...
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Какая женщина! Он спрашивает! Молчи, говорят тебе! Женщина, перед которой все, все, даже я... я благоговею! И ты, презренный алтынник!..
В О С М И Б Р А Т О В. Насчет чего же это-с?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Не перебивай меня! Благодари Бога, что у меня еще есть капля терпения! Горе тебе, если его не будет! (Грозит пальцем.)
В О С М И Б Р А Т О В. Петрушка! Что ты рот разинул! Стой хорошенько!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Несчастный! Не становись между львом и его...
В О С М И Б Р А Т О В. Что же вы кричите! Вы будете кричать, я буду кричать, будет базар, а толку не выдет.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Ты, ты?.. Ты будешь кричать?
В О С М И Б Р А Т О В. Да отчего ж не кричать, коли здесь такое заведение? Мы промеж себя говорим тихо, потому у нас глухих нет.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (Буланову). Что он говорит? Что он говорит? Что он смеет говорить?
Б У Л А Н О В. Да-с.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Боже великий! И он жив еще? Я ещё не убил его?
В О С М И Б Р А Т О В. Это на что же-с! А вы позвольте, что вам угодно? Потому мне тут даром гостить нечего.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Что мне угодно? Он спрашивает, что мне угодно! А! Ха, ха, ха! Мне угодно сказать тебе, что ты мошенник.
Эскиз костюма Несчастливцева к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1937 г. Художник А. М. Герасимов. Из фондов Музея Малого театра.
В О С М И Б Р А Т О В. Петрушка, поди сюда!
П Ё Т Р. Я здесь, тятенька.
В О С М И Б Р А Т О В. Коли есть дело, так говорите, а нет, так прощенья просим. Да вот что, лучше ко мне пожалуйте, мне дома-то слободнее разговаривать. Пётр, пойдем!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (грозно). Постой!
П Ё Т Р. За постой-то деньги платят.
Эскиз костюма Петра к спектаклю «Лес» Казанского Молодежного театра. 1993 г. Художник О. С. Саваренская. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
В О С М И Б Р А Т О В. Чего довольно? Нет, погоди. Хочешь, барин, я тебя одним словом убью?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Меня?
В О С М И Б Р А Т О В. Да, тебя. (Подходит, вынимает бумажник и бросает на стол.) Видал ты это?
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Что такое?
В О С М И Б Р А Т О В. Может, твоя тётенька сама забыла; ну, да бог с ней, ты ей веришь, бери на свою совесть, бери, сколько хочешь! Я не препятствую, бери.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес» МХАТа. 1948 г. Художник В. В. Дмитриев. Из фондов Музея МХАТ.
Б У Л А Н О В. Берите скорей!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (Буланову). Пошёл прочь! (Восмибратову, отдавая бумажник.) Отдай сам!
В О С М И Б Р А Т О В. То-то сам. (Отсчитывает деньги.) Вот я какой человек. В поминанье меня запишите!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Руку!
В О С М И Б Р А Т О В. Чего руку! (Подаёт руку.) Давно бы так. Я какой человек? Ты, должно быть, барин, знаешь мой характер? Коли меня раздразнить, я в задор войду — всё отдам. Точно, что мы торговались за три, кажись, а наверное не скажу... Документов нет, моя воля. На вот, отдай им тысячу рублей. А все-таки скажу: не порядок.
Входит Гурмыжская.
Гурмыжская, Несчастливцев, Буланов, Счастливцев, Восмибратов, Петр и Карп.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В (подавая Гурмыжской деньги). Вот ваши деньги, получите. (Отходит к стороне и стоит, скрестя руки и спустя голову.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Очень тебе благодарна, мой друг!
В О С М И Б Р А Т О В. Получили-с? А только, если б не барин, не видать бы вам этих самых денег. Да и я-то бы против себя виноват был; потому тоже совесть.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ты на меня не сердись, Иван Петрович! Я женщина, с меня строго взыскать нельзя. Сделай милость, приезжай ко мне завтра обедать.
В О С М И Б Р А Т О В. От хлеба, от соли не отказываются. Да там ещё насчет пеньков...
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, и насчет пеньков.
В О С М И Б Р А Т О В. Прощения просим! Прощай, барин сердитый! Пётр, пойдем. (Уходит; за ним Пётр и Карп.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я (Несчастливцеву). Ах, как я тебе благодарна! А ты знаешь ли, ведь я тебе ещё должна ровно такую сумму. (Как бы спохватившись, торопливо прячет деньги.)
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Не верю.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (запирая коробку). Я твои деньги берегу, мой друг, берегу!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Ах, тётушка, оставьте свои хитрости! Как вам не стыдно! О, сердце женское! Вы хотите предложить мне деньги, да не знаете, как это сделать поделикатнее. Вы мне должны! Ну и прекрасно! Когда-нибудь сочтёмся! Не откажите, когда буду нуждаться, а теперь мне не нужны деньги, я богат.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, как хочешь, мой друг.
С Ч А С Т Л И В Ц Е В (про себя). Что он ломается без копейки-то.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (взглянув на Буланова). Я надеюсь, что ты погостишь у нас.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Два, три дня, не больше, если позволите.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что ж так мало?
Эскиз костюма Гурмыжской к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1998 г. Художник Э. Г. Стенберг. Из фондов Музея Малого театра.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. С меня довольно. Навестить родные кусты, вспомнить дни глупого детства, беспечной юности... Кто знает, придётся ли ещё раз пред вратами вечности...
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Не думаешь ли ты, что стеснишь меня? Напротив, я была бы очень рада!
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Благородная женщина! Не расточай напрасно передо мною сокровища твоего сердца! Мой путь тернист; но я не сойду с него.
Эскиз декорации к 3 действию спектакля «Лес» МХАТа им. М. Горького. 1993 г. Художник В. Г. Серебровский. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Г У Р М Ы Ж С К А Я (показывает глазами Буланову, что она очень довольна). Как хочешь, мой друг. Я думала, что тебе будет здесь покойнее.
Н Е С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Мой покой в могиле. Здесь рай; я его не стою. Благодарю, благодарю! Душа моя полна благодарностью, полна любовью к вам, грудь моя полна тёплых слез! (Утирает слезы.) Довольно милостей, довольно ласк! Я сделаюсь идолопоклонником, я буду молиться на тебя! (Закрывает лицо рукою и уходит.)
Счастливцев идет за ним, но останавливается и смотрит из-за куста.
Гурмыжская, Буланов, Счастливцев за кустом.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ушёл. Ну, теперь я покойна, он мне не помешает. Он какой-то восторженный! Просто мне кажется, он глупый человек. А как я давеча испугалась! Как он страшен!
Б У Л А Н О В. Нет, это ничего-с, это с простым народом очень хорошо-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Всё-таки ты остерегайся! Береги себя, мой друг! Этот сон у меня из головы нейдёт... у него такой бешеный характер.
Б У Л А Н О В. Да не беспокойтесь, мы с ним подружились.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я никак не ожидала... сам от денег отказывается! Как это мило с его стороны! И напрасно я напоминала про этот долг. С чего это я расчувствовалась! Играешь-играешь роль, ну и заиграешься. Ты не поверишь, мой друг, как я не люблю денег отдавать.
Б У Л А Н О В. Я не знаю, я ещё молод-с; а умные люди говорят, Раиса Павловна, что скупость не глупость.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Да я не скупа; кого я полюблю, тому я всё отдам.
Б У Л А Н О В. А у вас много денег-с?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Много. Вот посмотри! (Открывает коробку.)
Буланов смотрит и вздыхает.
И все эти деньги я отдам тому, кого полюблю.
Б У Л А Н О В (с глубоким вздохом). Ох-с!
Эскиз костюмов Гурмыжской и Буланова к спектаклю «Лес» Кинешемского драматического театра имени А. Н. Островского. 1982 г. Художник Ю. Ф. Виноградов. Из фондов Кинешемского художественно-исторического музея.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Вот, что я хотела тебе сказать, Алексис! Ты держишь себя очень подобострастно, ты всё ещё смотришь мальчиком; это мне не нравится. Конечно, тебя нельзя судить строго; это в тебе от бедности. Ну, мы как-нибудь этому горю поможем, сделаем тебя посолиднее. Я хочу, чтоб ты был посолиднее, Алексис. На днях ты поедешь в губернский город, закажи себе побольше хорошего платья, попросторнее, купи дорогие золотые часы с цепочкой, ну, и прочее... Кроме того, нужно, чтоб у тебя постоянно было много денег в кармане; это придаст тебе aplomb.* (Вынимает из коробочки деньги, которые ей передал Несчастливиев.) Это деньги глупые, я их получила случайно. Я тебе их дарю.
Эскиз задника к спектаклю «Лес» Малого театра (Москва). 1974 г. Художник А. П. Васильев. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Б У Л А Н О В (потерявшись). Мне-с? (Берёт деньги.) Благодарю-с! (Целует руку.) Солидным приказываете быть? Буду-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Пойдём, составим список, что тебе купить в городе. (Уходят.)
С Ч А С Т Л И В Ц Е В. Прощай, денежки! Ох, эти трагики! Благородства пропасть, а смысла никакого.