Старый густой сад; налево от зрителей невысокая терраса барского дома, уставленная цветами;
с террасы сход в три или четыре ступени.
Гурмыжская на террасе. Буланов в саду.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Эскиз костюма Карпа к спектаклю «Лес» Казанского Молодёжного театра. 1993 г. Художник О. С. Саваренская. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Эскиз костюма Карпа к спектаклю «Лес» Казанского Молодёжного театра. 1993 г. Художник О. С. Саваренская. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Буланов. Меня? Ну, еще мы это посмотрим-с. Да вы, Раиса Павловна, лучше о нем не думайте, а то он все вам будет сниться.
Гурмыжская. Он очень умен был до сих пор, пятнадцать лет сюда и не заглядывал. Желала бы я, очень желала, чтоб и еще пятнадцать лет так прошло.
Буланов. Так вы, Раиса Павловна, лучше о нем забудьте совсем и не говорите, а то, чего доброго, накличете, пожалуй.
Гурмыжская. В самом деле, как бы не накликать.
Входит Карп.
Карп. Пожалуйте, сударыня, чай кушать, самовар готов-с.
Гурмыжская. Пойдем, Алексис!
Карп. Сударыня, сегодня ночью барин приехали.
Гурмыжская. Барин? Какой барин?
Карп. Геннадий Демьяныч-с.
Гурмыжская (с испугом). Неужели? Слышишь, Алексис? (Карпу.) Где же он?
Карп. Я их в беседку проводил, там и почивать им приготовил-с. Они говорили, что остановились в городе в гостинице, всю поклажу там оставили, а к нам пешком из городу заместо прогулки.
Гурмыжская. Еще ничего не говорил?
Карп. Ничего-с. Они были не в духе-с.
Гурмыжская. Как не в духе?
Карп. Как вроде в забвении-с; надо полагать, с дороги-с. Требовали бумаги и чернил; долго ходили по беседке, все думали; сели к столу, написали записку и приказали вам отдать. (Подает записку.)
Гурмыжская. Что такое? Стихи какие-то. (Читает.)
Судьба моя, жестокая!
Жестокая, судьба моя!
Ах, теперь одна могила...
Что это, Алексис? Я не понимаю.
Буланов. Вы не понимаете, а мне-то где же-с?
Гурмыжская (Карпу). Он спит?
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» Казанского Большого драматического театра им. В. И. Качалова. 1943 г. Художник Г. М. Неменова. Из фондов Музея изобразительных искусств Республики Татарстан.
Карп. Никак нет-с. Встали рано и ушли, должно быть, купаться. Я их сегодня не видал-с.
Гурмыжская. Ну, когда придет, проси в гостиную чай кушать!
Карп. Слушаю-с. (Уходит.)
Гурмыжская (пожимая плечами). Вот и не верь снам. Пойдем, Алексис.
Уходят.
Выходят: Несчастливцев, одетый очень прилично, на голове черная складная шляпа, и Счастливцев в прежнем костюме.
Буланов, Карп.
Эскиз костюма Васи к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Несчастливцев. А вот что: уйди попробуй, так увидишь. Мне, братец, только мигнуть, и пойдешь ты по этапу на место жительства, как бродяга. Я ведь знаю, ты двенадцать лет без паспорта ходишь. Вместо паспорта у тебя в кармане статья Курских губернских ведомостей, где напечатано, что приехал актер такой-то и играл очень скверно. Вот и весь твой вид. Ну, что ж ты замолчал? То-то же! А ты сделай, братец, для меня! Кто тебя просит, подумай! Ну, по-товарищески, понимаешь, по-товарищески!
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Счастливцев. Если по-товарищески, я пожалуй.
Несчастливцев. Ты не подумай, братец, что я гнушаюсь своим званием. А неловко, братец; дом такой: тишина, смирение. А ведь мы с тобой почти черти, немного лучше. Сам знаешь: скоморох попу не товарищ. Только ты насчет ссоры или драки, ну, и насчет чужого поостерегись, Аркаша! Хоть тебе и трудно будет, а постарайся, братец, вести себя, как следует порядочному лакею. Вот, во-первых, сними, братец, картуз да отойди к стороне, кто-то идет.
Входит Карп.
Несчастливцев, Счастливцев, Карп.
Несчастливцев. Да, братец, эта служба...
Карп. Опять же, сударь, и походы...
Несчастливцев (со вздохом). Ох, походы, походы!
Карп. С места на место, сударь...
Несчастливцев. Да, брат, с места на место. Вы как здесь поживаете?
Карп. Какая наша жизнь, сударь! Живем в лесу, молимся пенью, да и то с ленью. Пожалуйте, сударь, пожалуйте! Тетенька вас чай кушать дожидаются.
Несчастливцев (подходя к террасе). Послушай, Карп, не забудь моего Аркашку, напой чайком, братец!
Карп. Слушаю, сударь, будьте покойны.
Несчастливцев уходит.
Счастливцев. Ах, черт возьми, ушел, оставил с хамом! Вот уж он и с разговором лезет.
Карп. Как вас звать?
Счастливцев. Сганарель.
Карп. Вы кто же будете? Иностранец, что ли?
Счастливцев. Иностранец буду. А вас как?
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Эскиз костюма Гаврилы к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. (постановка не осуществлена). 2002 г. Художник О. П. Ярмольник. Из фондов Музея МХАТа.
Счастливцев. Постарайтесь, Налим Савельнч! (Кланяется и уходит.)
Карп. Ах шут гороховый! Откуда его вывезли, из каких таких земель? Должно быть, издалека. Вот так камардин. Да и то сказать -- образование; а здесь что? Одно слово: лес.
Входят Восмибратов и Петр.
Карп, Восмибратов, Петр.
Эскиз костюма Матрены к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Выходят из дому Несчастливцев и Буланов.
Карп уходит.
Несчастливцев и Буланов.
Несчастливцев. Какова у меня сестренка, братец?
Буланов. Да-с.
Несчастливцев. Женись, братец, женись!
Буланов. Вы одобряете?
Несчастливцев. Да мне-то что за дело? Родятся люди, женятся, умирают; значит, так нужно, значит, хорошо.
Эскиз костюма Матрёны к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1926 г. Художник Н. П. Крымов. Из фондов Музея МХАТа.
Несчастливцев. И ты был бы счастлив? Немного же тебе, братец, надо.
Буланов. Оно точно, что немного, а можно жить порядочно-с.
Несчастливцев. Ну, подожди, братец, я тебе больше оставлю.
Буланов. Вы нарочно-с?
Несчастливцев. Ну, вот еще! Родных у меня нет, ты мне очень понравился. А еще какое несчастие у тебя?
Гурмыжская показывается на террасе.
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце». 1930-1940-е гг. Художник Л. Н. Силич. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Гурмыжская сходит в сад.
Гурмыжская, Несчастливцев, Буланов, потом Карп.
Гурмыжская. Я бы тебя никак не узнала, так ты изменился. Благодарю, что ты меня не совсем забыл; а мы тебя вспоминали чуть не каждый день.
Несчастливцев. Могу ли я забыть вас! Вы не знаете моего сердца. Я помнил вас, помню и буду помнить.
Гурмыжская. Знаю, мой друг, и благодарю тебя за память. Уж ничем ты мне так не угодил, как четками.
Несчастливцев. Когда я посылал эти четки, я думал: "Добрая женщина, ты возьмешь их в руки и будешь молиться. О, помяни меня в твоих святых молитвах!"
Эскиз костюмов Параши и Матрёны к спектаклю «Горячее сердце» Повладарского областного драматического театра им. А. П. Чехова. 1968 г. Художник Л. Г. Столярова. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Входит Карп.
Карп уходит.
Уходят.
Входят Восмибратов и Петр.
Гурмыжская и Улита.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Поди сюда!
У Л И Т А. Что, матушка барыня, угодно?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Подойди поближе, садись, где стоишь, и слушай!
У Л И Т А (подходит и садится на пол). Слушаю, матушка барыня.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ты меня знаешь? Ты знаешь, как строго я смотрю за всем домом?
У Л И Т А. Знаю. Как мне не знать?
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Врешь ты, мне кажется.
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
У Л И Т А. Что вы это! Старухе-то? Забыла, матушка барыня, все забыла.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, какая еще ты старуха! Нет, ты говори!
У Л И Т А. Уж коли приказываете...
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Да, приказываю.
У Л И Т А. Разве когда мечта (нежно)... так иногда найдет вроде как облако.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (в задумчивости). Поди прочь, мерзкая!
Улита встает, отходит к стороне и искоса посматривает. Гурмыжская встает и подходит к окну.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
А ведь он мальчик недурен! Он на меня сразу произвел приятное впечатление. Ах, как я еще душой молода! Мне кажется, я до семидесяти лет способна буду влюбляться... И если б не мое благоразумие... Он меня не видит... (Делает ручкой.) Ах, красавчик!.. Да, твердые правила в жизни много значат. (Оборачивается и видит Улиту.) А ты здесь еще? Ну, пойдем; я тебе вместо одного платья два подарю.
Уходят.