Усадьба Гурмыжской, верстах в пяти от уездного города.* Большая зала. Прямо две двери: одна выходная, другая в столовую; направо от зрителей окно и дверь в сад; налево две двери: одна во внутренние комнаты, другая в коридор. Богатая старинная мебель, трельяжи, цветы, у окна рабочий столик, налево круглый стол и несколько кресел.
Карп стоит у двери в сад, входит Аксюша.
Эскиз костюма Карпа к спектаклю «Лес» Казанского Молодёжного театра. 1993 г. Художник О. С. Саваренская. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Аксюша смотрит в окно, Буланов входит.
Б У Л А Н О В (Карпу). Что ж, ты набил мне папиросы?
К А Р П. Никак нет-с.
Б У Л А Н О В. Отчего же нет? Ведь я тебе велел.
К А Р П. Мало что велели! А когда мне?
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
Б У Л А Н О В. Нет, уж вы здесь зазнались очень. Вот что. Я вот Раисе Павловне скажу.
К А Р П. Не скажете; вы при них и курить-то боитесь.
Б У Л А Н О В. Боитесь... Чтоб были набиты! Не десять раз тебе говорить! (Увидав Аксюшу, подходит к ней и очень развязно кладет ей на плечо руку.)
А К С Ю Ш А (быстро обернувшись). Что вы! С ума сошли?
Б У Л А Н О В (обидясь). Ах!! Извините! Что вы такой герцогиней смотрите, красавица вы моя?
А К С Ю Ш А (почти сквозь слезы). За что вы меня обижаете? Я вам ничего не сделала. Что я здесь за игрушка для всех? Я такой же человек, как и вы.
Б У Л А Н О В (равнодушно). Нет, послушайте; вы в самом деле мне нравитесь.
А К С Ю Ш А. Ах, да мне-то что до этого за дело! Какое вы имеете право трогать меня?
Б У Л А Н О В. Что вы все сердитесь неизвестно за что? Эка важность! Уж и тронуть нельзя! Свое, да не трогать! Кто ж мне запретит?
А К С Ю Ш А (строго). А если не ваше, если чужое? Тогда что?
Б У Л А Н О В. Что за капризы! Надоело. Этак вы все дело испортите.
А К С Ю Ш А. Какое дело?
Б У Л А Н О В. Какое... Будто не знаете? Вот какое: Раисе Павловне угодно, чтоб я женился на вас. А что Раисе Павловне угодно...
А К С Ю Ш А. Тому и быть?
Б У Л А Н О В. Разумеется. Мы с вами люди бедные... Дожидаться, покуда прогонят? Нет, уж покорно благодарю. Куда мне? Опять к маменьке? Бить сорок-ворон за чужим двором?
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» Казанского Большого драматического театра им. В. И. Качалова. 1943 г. Художник Г. М. Неменова. Из фондов Музея изобразительных искусств Республики Татарстан.
Входит Улита и чего-то ищет.
Улита уходит.
Вот так-то лучше!.. Самая проклятая женщина!
Б У Л А Н О В. Расчет прямой; кажется, можно понять.
А К С Ю Ш А. Да, я понимаю.
Б У Л А Н О В. Так и упрямиться нечего. Перед кем здесь неприступность-то разыгрывать? Ведь Раиса Павловна обещает много денег дать; чего ж еще? Креститься надо обеими руками.
А К С Ю Ш А. Иное можно купить за деньги, а другого нельзя.
Б У Л А Н О В (презрительно улыбаясь). Философия! (Серьезно.) Вы толку в деньгах не знаете, оттого так и разговариваете. Видно, нужды-то не видали? А тут впереди жизнь приятная... За деньги-то люди черту душу закладывают, а не то чтоб отказываться.
Показывается Улита.
К А Р П. Что вы шмыгаете взад и вперед? Не видали вас тут? Здесь комнаты чистые.
У Л И Т А. Уж и войти нельзя!
К А Р П. Как это вы себе покою не найдете? Мечетесь вы, как угорелая кошка. Позовут вас, тогда другое дело.
Улита уходит.
Эскиз костюма Силана к спектаклю «Горячее сердце» Казанского Большого драматического театра им. В. И. Качалова. 1943 г. Художник А. А. Осмеркин. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
А К С Ю Ш А. Насильно мил не будешь, Алексей Сергеич.
Б У Л А Н О В. Ну, да уж я добьюсь своего; у меня не отвертитесь. Ведь вам лучше меня здесь не найти.
А К С Ю Ш А (тихо). Ошибаетесь. Захочу поискать, так найду; а может, уж и нашла. (Карпу.) Если Раиса Павловна спросит, я буду в своей комнате. (Уходит.)
Буланов, Карп.
Двор дома купца Курослепова Эскиз декорации к спектаклю «Горячее сердце» Театра К. Н. Незлобина (Москва). 1912 г. Художник Б. М. Кустодиев. Из фондов Вятского художественного музея им. В. М. и А. М. Васнецовых..
Улита показывается из коридора.
Эскиз костюма Васи к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Буланов поправляет волосы и покручивает усики. Входят Гурмыжская, Милонов и Бодаев.
Гурмыжская, Милонов, Бодаев, Буланов.
М И Л О Н О В. Раиса Павловна, поверьте мне, все высокое и все прекрасное...
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Верю, охотно верю. Садитесь, господа!
Б О Д А Е В (откашливаясь). Надоели.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что вы?
Б О Д А Е В (грубо). Ничего. (Садится поодаль.)
Г У Р М Ы Ж С К А Я (заметив Буланова). Алексис, Алексис! Вы мечтаете? Господа, представляю вам молодого дворянина, Алексея Сергеича Буланова.
Буланов раскланивается.
Судьба его очень интересна, я вам сейчас расскажу. Алексис, погуляйте в саду, мой друг.
Буланов уходит, Гурмыжская и Милонов садятся у стола.
М И Л О Н О В. Ваш родственник, вероятно?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Нет, не родственник. Но разве одни родственники имеют право на наше сострадание? Все люди нам ближние. Господа, разве я для себя живу? Все, что я имею, все мои деньги принадлежат бедным (Бодаев прислушивается) я только конторщица у своих денег, а хозяин им всякий бедный, всякий несчастный.
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Б О Д А Е В. Я не заплачу ни одной копейки, пока жив; пускай описывают имение.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Кому не заплатите?
Б О Д А Е В. На земство, я говорю.
М И Л О Н О В. Ах, Уар Кирилыч, не о земстве речь.
Б О Д А Е В. Никакой пользы, один грабеж.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (громко). Подвиньтесь поближе, вы нас не слышите.
Эскиз костюма Гаврилы к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. (постановка не осуществлена). 2002 г. Художник О. П. Ярмольник. Из фондов Музея МХАТа.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Шутите, шутите. А вы думаете, мне без борьбы досталось это уважение? Но мы удаляемся от нашего разговора. Когда мы встретились в Петербурге, моя подруга уж давно овдовела и, разумеется, глубоко раскаивалась, что не послушалась моих советов. Она со слезами представила мне своего единственного сына. Мальчик, как вы видите, на возрасте.
Б О Д А Е В. В солдаты годится.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Вы не судите по наружности. Он, бедный, слаб здоровьем, и, представьте себе, какое несчастие! Он поэтому отстал от своих товарищей, так что все еще был в гимназии и, кажется, даже еще в средних классах. У него уж и усики, и мысли совсем другие, и дамы стали им интересоваться; а он должен с мальчиками, шалунами, ходить в школу. Это унижало его, он скучал, удалялся от людей, бродил один по глухим улицам.
Эскиз костюма Гаврилы к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. (постановка не осуществлена). 2002 г. Художник О. П. Ярмольник. Из фондов Музея МХАТа.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Нет, нет, и не просите.
М И Л О Н О В. Ведь это будут слезы, горькие слезы.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Нет, господа, если я не нынче умру, не завтра, во всяком случае скоро. Я должна исполнить долг свой относительно наследников. Господа, помогите мне советом.
М И Л О Н О В. Прекрасно, прекрасно!
Г У Р М Ы Ж С К А Я. У меня близких родных только племянник моего мужа. Племянницу я надеюсь пристроить еще при жизни. Племянника я не видала пятнадцать лет и не имею о нем никаких известий; но он жив, я знаю. Я надеюсь, что ничто не препятствует мне назначить его своим единственным наследником.
М И Л О Н О В. Полагаю.
Б О Д А Е В. Да о чем и толковать?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Благодарю вас. Я так и сама думала. Он меня не забывает, каждый год присылает мне подарки, но писем не пишет. Где он -- неизвестно, и я не могу писать к нему; а я еще ему должна. Один должник его отца принес мне старый долг; сумма хотя небольшая, но она тяготит меня. Он точно скрывается от меня; все подарки я получила из разных концов России: то из Архангельска, то из Астрахани, то из Кишинева, то из Иркутска.
М И Л О Н О В. Какое же его занятие?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Не знаю. Я его готовила в военную службу. После смерти отца он остался мальчиком пятнадцати лет, почти без всякого состояния. Хотя я сама была молода, но имела твердые понятия о жизни и воспитывала его по своей методе. Я предпочитаю воспитание суровое, простое, что называется, на медные деньги; не по скупости — нет, а по принципу. Я уверена, что простые люди, неученые, живут счастливее.
Б О Д А Е В. Напрасно! На медные деньги ничего хорошего не купишь, а тем! более счастия.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Но ведь он не жалуется на свое воспитание, он даже благодарит меня. Я, господа, не против образования, но и не за него. Развращение нравов на двух концах: в невежестве и в излишестве образования; добрые нравы посередине.
М И Л О Н О В. Прекрасно, прекрасно!
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я хотела, чтоб этот мальчик сам прошел суровую школу жизни; я приготовила его в юнкера и предоставила его собственным средствам.
Б О Д А Е В. Оно покойнее.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я иногда посылала ему денег, но, признаюсь вам, мало, очень мало.
Б О Д А Е В. И он стал воровать, разумеется,
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ошибаетесь. Вот посмотрите, что он писал мне. Я это письмо всегда ношу с собою. (Вынимает письмо из коробки и подает Милонову.) Прочитайте, Евгений Аполлоныч!
М И Л О Н О В (читает). «Тетенька моя и благодетельница, Раиса Павловна! Сие излагаемое мною применительно к обстоятельствам моим, жизни, письмо пишу вам, с огорчением при недостатках, но не с отчаянием. О, судьба, судьба! Под гнетом собственного своего необразования, пристыжаемый против товарищей, я предвижу неуспех в своей карьере к достижению».
Б О Д А Е В. До сих пор лестного немного для вас и для него.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Слушайте дальше.
М И Л О Н О В. «Но не устрашусь! Передо мною слава, слава! Хотя скудное подаяние ваше подвергало меня не раз на край нищеты и погибели; но лобызаю вашу ручку. От юных лет несовершеннолетия до совершенного возраста я был в неизвестности моих предначертаний; но теперь все передо мной открыто».
Б О Д А Е В. И вам не стыдно, что ваш племянник, дворянин, пишет как кантонист.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Не в словах дело. По-моему, это прекрасно написано, тут я вижу чувство неиспорченное.
Входит Карп.
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
К А Р П. Иван Петров Восмибратов пришел с сыном-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Извините, господа, что я при вас приму мужика.
Б О Д А Е В. Только вы с ним поосторожнее, он плут большой руки.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Знаете, он такой, хороший семьянин; это — великое дело.
Б О Д А Е В. Семьянин-то семьянин, а чище всякого обманет.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Не верю, не верю! не может быть!
Эскиз декорации к спектаклю «Горячее сердце» Ленинградского театра драмы им. А. С. Пушкина. 1973 г. Художник М. Ц. Азизян. Из фондов СПбГМТМИ.
М И Л О Н О В. Мы с вами точно сговорились; я сам горячий защитник семейных людей и семейных отношений. Уар Кирилыч, когда были счастливы люди? Под кущами. Как жаль, что мы удалились от первобытной простоты, что наши отеческие отношения и отеческие меры в применении к нашим меньшим братьям прекратились! Строгость в обращении и любовь в душе -- как это гармонически изящно! Теперь между нами явился закон, явилась и холодность; прежде, говорят, был произвол, но зато была теплота. Зачем много законов? Зачем определять отношения? Пусть сердце их определяет. Пусть каждый сознает свой долг! Закон написан в душе людей.
Б О Д А Е В. Оно так, кабы только поменьше мошенников, а то больно много.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (Карпу). Зови поди Ивана Петрова!
Карп уходит. Входят Восмибратов и Петр.
Гурмыжская, Милонов, Бодаев, Восмибратов, Петр.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Садись, Иван Петрович! Восмибратов (раскланивается и садится). Петр, садись!
Петр садится у самой двери на край стула.
М И Л О Н О В. Прикажете дочитать?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Читайте, он не помешает.
Эскиз костюма Матрены к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
В О С М И Б Р А Т О В. Да таки, сударыня, довольно: особенно как изволили проживать в столицах.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Я очень щедро помогаю. Для ближнего мне не жаль.
В О С М И Б Р А Т О В. Так-с. А хоша бы и для себя; вы своему хозяйка, всякий человек живая тварь.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. А теперь, вот уж лет семь, я живу совсем иначе
Эскиз костюма Матрены к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
М И Л О Н О В. Ах, Уар Кирилыч, я сам за свободу; я сам против стеснительных мер... ну, конечно, для народа, для нравственно несовершеннолетних необходимо... Но, согласитесь сами, до чего мы дойдем! Купцы банкротятся, дворяне проживаются... Согласитесь, что наконец необходимо будет ограничить законом расходы каждого, определить норму по сословиям, по классам, по должностям.
Б О Д А Е В. Ну, что ж, представляйте проект! Теперь время проектов, все представляют. Не удивите, не бойтесь, чай, и глупей вашего есть.
Встает, Милонов тоже. Раскланиваются. Восмибратов и Петр встают.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (провожая их). Господа, я вас жду послезавтра.
Милонов и Бодаев уходят.
Гурмыжская, Восмибратов, Петр.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Садись, Иван Петрович!
В О С М И Б Р А Т О В (садясь). Петр, садись!
Петр садится.
Изволили присылать, сударыня?
Эскиз костюма Матрёны к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1926 г. Художник Н. П. Крымов. Из фондов Музея МХАТа.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Нет, я весь теперь не продам; что за имение без леса! Некрасиво. Может быть, со временем... а ты купи этот участок, что ближе к городу.
В О С М И Б Р А Т О В. Хошь я теперь и не при деньгах, а отчего ж не купить, коли сходно продавать будете. А я было, признаться, к вам насчет другого товару.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Не понимаю.
Петр встает.
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце». 1930-1940-е гг. Художник Л. Н. Силич. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
В О С М И Б Р А Т О В. Не при деньгах, не при деньгах-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Быть не может.
В О С М И Б Р А Т О В. Обижать ценой не будете, так можно-с.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. А сколько бы ты дал за него?
В О С М И Б Р А Т О В (подумав). Рубликов пятьсот-с вам довольно будет?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Что ты, что ты? За тот полторы, а за этот пятьсот; ведь этот больше и лучше.
В О С М И Б Р А Т О В. Точно-с. Извините! Это я так маханально, не подумавши; да и неохота с этим) делом вязаться теперь. А как ваша цена?
Эскиз костюма Наркиса к спектаклю «Горячее сердце». 1930-1940-е гг. Художник Л. Н. Силич. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
В О С М И Б Р А Т О В. Еще почивать будете, принесем. А вы извольте приготовить записочку, чтобы завтра вам не беспокоиться, что за проданный на сруб лес в таких-то пустошах деньги сполна получили.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Значит, ты принесешь ровно три тысячи?
В О С М И Б Р А Т О В. Что следовает, то и принесем-с. На прежние деньги у вас записочка есть; а на эти ваша воля, а по мне хоть и отказаться. Слову нашему вы не верите, на всякую малость записки да расписки отбираете; так что ж вам сумневаться? Я человек неграмотный, другой раз и сам не знаю, что в записке-то написано. Парнишку-то замучил, все за собой вожу руку прикладывать. Прощенья просим.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Прощайте!
Восмибратов и Петр уходят. Входит Кар
Гурмыжская, Карп, потом Аксюша и Улита.
К А Р П. Сударыня, вы барышню спрашивать изволили, так они дожидаются.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Позови!
Карп уходит.
Хитрая и дерзкая девчонка! Никогда в ней ни благодарности, ни готовности угодить. Наказанье мне с ней.
Входит Аксюша.
Входит Улита.
Эскиз костюмов Параши и Матрёны к спектаклю «Горячее сердце» Повладарского областного драматического театра им. А. П. Чехова. 1968 г. Художник Л. Г. Столярова. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Эскиз костюмов Параши и Матрёны к спектаклю «Горячее сердце» Повладарского областного драматического театра им. А. П. Чехова. 1968 г. Художник Л. Г. Столярова. Из фондов Музея-заповедника А. Н. Островского «Щелыково».
Аксюша уходит.
Гурмыжская и Улита.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Поди сюда!
У Л И Т А. Что, матушка барыня, угодно?
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Подойди поближе, садись, где стоишь, и слушай!
У Л И Т А (подходит и садится на пол). Слушаю, матушка барыня.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ты меня знаешь? Ты знаешь, как строго я смотрю за всем домом?
У Л И Т А. Знаю. Как мне не знать?
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Врешь ты, мне кажется.
Эскиз костюма Курослепова к спектаклю «Горячее сердце» МХАТа. 1930-е гг. Художник Е. М. Бебутова. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.
У Л И Т А. Что вы это! Старухе-то? Забыла, матушка барыня, все забыла.
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Ну, какая еще ты старуха! Нет, ты говори!
У Л И Т А. Уж коли приказываете...
Г У Р М Ы Ж С К А Я. Да, приказываю.
У Л И Т А. Разве когда мечта (нежно)... так иногда найдет вроде как облако.
Г У Р М Ы Ж С К А Я (в задумчивости). Поди прочь, мерзкая!
Улита встает, отходит к стороне и искоса посматривает. Гурмыжская встает и подходит к окну.
Эскиз декорации к спектаклю «Лес». 1949 г. Художник П. Б. Ламбин. Из фондов СПбГМТМИ.
А ведь он мальчик недурен! Он на меня сразу произвел приятное впечатление. Ах, как я еще душой молода! Мне кажется, я до семидесяти лет способна буду влюбляться... И если б не мое благоразумие... Он меня не видит... (Делает ручкой.) Ах, красавчик!.. Да, твердые правила в жизни много значат. (Оборачивается и видит Улиту.) А ты здесь еще? Ну, пойдем; я тебе вместо одного платья два подарю.
Уходят.